Nessuna traduzione esatta trovata per "المواد المشتراة"

Traduci francese arabo المواد المشتراة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • ii) L'équipement ou le matériel acheté spécifiquement pour les cours de formation professionnelle;
    `2` المعدات أو المواد المشتراة خصيصاً لدورات التدريب المهني؛
  • Elle achète plein de trucs hors taxes.
    تحصل على أطنان من المواد المشتراة من السوق الحرة
  • Il existe également un système qui vérifie que des médicaments sont fournis aux femmes enceintes, ainsi que la fourniture de l'iode et d'autres substances achetées pour le compte de l'État.
    وهناك نظام لمراقبة توفير الأدوية للنساء الحوامل، وكذلك توفير الأيودين وغيره من المواد المشتراة خارج ميزانية الدولة.
  • Dans plusieurs cas, les articles obtenus ont été utilisés par l'Iraq pour la production de missiles Al Samoud 2, que le COCOVINU avait déclaré interdite en février 2003.
    وفي العديد من الحالات استخدم العراق هذه المواد المشتراة لإنتاج قذائف الصمود 2 التي قررت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أنها محظورة.
  • Par conséquent, il était nécessaire de créer des comptes bancaires supplémentaires dans des banques étrangères à succursales multiples afin d'appuyer ce mécanisme complexe durant chaque phase et dans chaque lieu d'opération. De ce fait, le coût final des marchandises était sensiblement plus élevé.
    وتبعا لذلك، كان من المتطلب فتح حسابات مصرفية إضافية في مصارف أجنبية متعددة لدعم هذه الآلية المتشعبة للشراء في كل مرحلة وموقع من مراحل ومواقع عملها، مما يؤدي إلى زيادة التكلفة النهائية للأصناف والمواد المشتراة على هذا النحو زيادة كبيرة.
  • Réitérant l'importance attachée par l'Union européenne à l'universalité dans sa position commune du 11 novembre 2003 et sa Stratégie commune du 12 décembre 2003, la France appelle l'Inde, Israël et le Pakistan à ne ménager aucun effort pour se conformer aux normes internationales en matière de non-prolifération et de restriction des exportations.
    ويجب مطالبة الدول التي تنسحب من المعاهدة بأن تقوم، تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتجميد المواد النووية المشتراة من بلد ثالث لاستخدامها في أغراض سلمية قبل الانسحاب ثم تفكيك هذه المواد وإعادتها.
  • Les autres prévisions de dépenses additionnelles, d'un montant de 748 200 dollars pour l'exercice 2004/05, au titre des installations et infrastructures, sont imputables à l'augmentation du coût des fournitures, matériaux et services achetés localement, en raison de l'appréciation de la livre chypriote par rapport au dollar des États-Unis.
    وتعزى الاحتياجات الإضافية المسقطة بملبغ 200 748 دولار عن الفترة 2004/2005 تحت بند المرافق والهياكل الأساسية إلى زيادة تكلفة اللوازم والمواد والخدمات المشتراة محليا بسبب انخفاض قيمة الجنية القبرصي مقابل دولار الولايات المتحدة.
  • h) La surveillance du commerce illicite de substances qui appauvrissent la couche d'ozone peut être effectuée au moyen d'inspections des installations de production et de distribution en rassemblant des données sur les substances acquises et en relevant les adresses des commerçants.
    (ح) يمكن تتبع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون عن طريق تفتيش مراكز الإنتاج والتوزيع وجمع البيانات عن الكميات المشتراة من المواد المستنفدة للأوزون وعناوين التجار.